Trên sân những Lukaku, Hazard, Mertens, De Bruyne... đang thể thiện "ngôn ngữ bóng đá" đẹp mắt, ấn tượng, để lần đầu tiên kể từ Mexico 1986 ĐT Bỉ lại đặt chân vào tới bán kết. Nhưng ngoài sân cỏ ngôn ngữ giao tiếp của các cầu thủ Bỉ như thế nào?
Lí do là Bỉ nằm giữa Pháp, Hà Lan và Đức, vì thế, người Bỉ cũng nói tiếng Pháp, Hà Lan và Đức tùy thuộc họ sống ở gần đâu. Điều này giải thích tại sao phòng thay đồ của Bỉ có tiếng Pháp (Hazard, Kompany, Lukaku, Meunier ...) và tiếng Hà Lan (Mertens, Courtois, Verthongen, Vermaelen, Alderweireld, De Bruyne ...).
Hazard ăn mừng sau khi loại Brazil
Thật may khi ngôn ngữ cầu nối của đội tuyển Bỉ là… tiếng Anh. Mặc dù tiếng Anh không nằm trong 3 thứ ngôn ngữ phổ biến nói trên ở Bỉ nhưng ở đội tuyển, cầu thủ Bỉ trao đổi với nhau, với HLV bằng tiếng Anh.
Có một thế giới ngôn ngữ trong lòng ĐT Bỉ
Sở dĩ như vậy cũng là vì HLV của đội tuyển Bỉ, Roberto Martinez, là người Tây Ban Nha và ông không nói được tiếng Pháp, Hà Lan hay Đức, dù trợ lí Thierry Henry có thể nói tiếng Pháp và Anh.
Thay vào đó, Martinez nói tốt tiếng Anh nhờ một thời gian dài dẫn dắt Wigan và Everton ở giải Premier League.
video Bỉ hạ Brazil 2-1 tiến vào bán kết
Nên nói thêm là phần lớn cầu thủ Bỉ là những người nói tiếng Hà Lan sống ở phía bắc. Phần còn lại nói tiếng Pháp và một cộng đồng nhỏ nói tiếng Đức. Chẳng hạn như tiền vệ Kevin De Bruyne nói tiếng Hà Lan ở Ghent, vùng Flemish, trong khi Eden Hazard nói tiếng Pháp ở vùng Walloon.
Martinez (phải) và các trợ lí
Vẫn biết đây là vấn đề kì lạ ở nhiều nước nhưng tại Bỉ, mọi thứ đều được phân định rạch ròi theo ngôn ngữ, từ các đảng phái đến trường học, tạp chí hay báo.
Vì thế, cầu thủ Bỉ giống như những người xa lạ trong một đội tuyển và phần nào thì họ giống với... một CLB hơn.
Lấy ví dụ, tiền đạo sinh ở thành phố Antwerp là Romelu Lukaku nổi tiếng khi nói trôi chảy 6 thứ tiếng Hà Lan, Pháp, Anh, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha và Swahili, trong khi trung vệ Vincent Kompany nói được 5 thứ tiếng. Thế nhưng, một số cầu thủ nói tiếng Pháp thì chỉ biết tiếng Pháp và họ không nói được tiếng Hà Lan hay Đức.
Martinez và Henry
Thật may là dưới thời Martinez, tiếng Anh không phải là ngôn ngữ gây chia rẽ trong cầu thủ Bỉ, nếu so với việc họ phải dùng tiếng Pháp hay Hà Lan hoặc Đức, và trở thành ngôn ngữ cầu nối giúp họ gắn kết hơn.
Nhờ vậy thì kể từ World Cup 1986, Bỉ mới có thể tiến sâu đến vậy sau khi vượt qua Brazil để có mặt tại vòng bán kết World Cup 2018.